Hier sind einige Zungenbrecher, die wir von Mitarbeitern in unserem multikulturellen Büro gelernt haben:
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie (Polnisch)
Sister Sue sells sea shells. She sells sea shells on shore. The shells she sells. Are sea shells she sees. Sure she sees shells she sells (Englisch)
Kali ka katër këmbë, këmbët e kalit kërcasin kur kali kalon kanalin (Albanisch)
Wir hatten diese Woche viel Spaß im Büro, als wir versuchten, diese herausfordernden Zungenbrecher zu sagen – vor allem in einer anderen Sprache! Erinnere dich daran, dass Übung den Meister macht.